معرفی بازی گرگ در میان ما (The Wolf Among Us)

معرفی بازی گرگ در میان ما (The Wolf Among Us)

“همه چیز به خوبی و خوشی تمام شد و آنها تا ابد به خوبی و خوشی زندگی کردند”
 جملاتی که قطعا هرشخصی بارها و بارها در پایان هر کدام از داستان های افسانه ای که تمام کودکیش را پر کرده بودند، شنیده و پس از آن نیز به خوابی خوش فرورفته است. اما آیا واقعیت همین بود؟ آیا همه چیز به خوبی و خوشی تمام شد؟ آیا آن پریان و شخصیت های افسانه ای در کنار دوستان، معشوقه ها و همسران خود تا ابد به خوبی و خوشی زندگی کردند؟

آیا اصلا آن شخصیت ها همان گونه که به ما معرفی شدند، بودند؟! یا در پس آن ظواهر دوست داشتنی، شخصیت های دیگری نهفته بود، چیزهایی که شاید واکاوی آنها برای کسانی که میخواهند در همان خواب خوش باقی بمانند چندان خوشایند نباشد و ظرف شیشه ای توهمات و خیالات زیبا و دلفریبشان را بشکند!
 حال به این فکر کنید که اگر مضامین آن افسانه ها اکنون در کنار ما و در میان مشکلات یک جامعه شهری افسارگسیخته زندگی می کردند چه اتفاقی می افتاد؟ آیا می توانستند که خود را با این قوانین سفت و سخت وفق دهند؟ آیا توان مقابله با مشکلات پیرامون این نوع زندگی را داشتند؟ آنها نیز برای امرار معاش باید مشغول به کاری می شدند، هر کدام از آن شخصیت ها چه کاری را انتخاب می کرد؟! حقوق او چقدر بود؟ آیا اصلا به او اجازه انتخاب داده می شد، یا باید همانند خیل عظیمی از مردم جوامع مختلف به کاری که دوست ندارد و یا حتی از آن متنفر است تن دهد؟
 آری، واقعیات جامعه ما زننده و بعضا خشن هستند، جایی که باید برای امرار معاش به کارهایی دست زد که چندان دوست داشتنی نیستند و هر روزه انسان ها را افسرده تر می کنند. اما اینها افسانه هایی هستند با صدها سال عمر! واکنش آنها به این فشارهای  عصر جدید چه خواهد بود؟ در این راه شکست خواهند خورد و شکسته خواهند شد یا همانند ما به امید روزی بهتر ادامه خواهند داد؟ دیو و دلبر، سفیدبرفی، هیزم شکن و گرگ داستان شنل قرمزی و شخصیت های بسیاری دیگر که حتی ممکن است تا به حال اسم آنها را هم نشنیده باشیم، به قلمرو ما انسان ها مهاجرت کرده اند!
 چرا اینکار را کرده اند؟ اصلا کجا بودند؟ چطور موفق شدند پا به این سرزمین بگذارند؟ و تمام سوالاتی که مطرح شد و بی شمار سوال دیگر که هم اکنون در ذهنتان میباشد را با تجربه این بازی زیبا اما تاریک و پر از هراس، می توانید پاسخ دهید!
 این بازی تجربه برخورد این دنیاها و عقاید و تفکراتی که پایه و اساس آنها بوده اند را به زیبایی هرچه تمام تر به تصویر می کشد.
شما در این بازی نقش گرگ بد بزرگ از داستان شنل قرمزی را برعهده می گیرید که باید وظیفه کلانتری این جامعه کوچک رو انجام بدهید و در این حین به جستجو در میان زندگی این افسانه ها بپردازید.
 شما به عنوان کلانتر وظیفه تامین امنیت این جامعه را بر عهده دارید. اما آیا انجام دادن این کار و محافظت از آنها آسان است؟ فراموش نکنیم که جرم و جنایت از ابتدای خلق بشریت و درمیان تمام جوامع بوده است. پس با این حساب این جامعه نیز از جرم و پلیدی مبرا نیست. شما به عنوان یک کلانتر، با مجرمین این جامعه چگونه برخورد می کنید؟ آیا توان سختگیری و بیرحمی در مقابل شخصیت های دوست داشتنی بچگی تان را دارید؟ حتی اگر آنها دیو و دلبر باشند؟ سفیدبرفی چطور؟
 آیا وقت آن نشده که پرده ها را کنار بزنیم و با حقیقت های پشت آن، هرچقدر هم که ترسناک و دردآور باشند، روبه رو بشویم؟ آیا وقت برخواستن از آن خواب خوش و شجاعت نگاه کردن به چشمان واقعیات دلهره آور نیست؟


 تیم ترجمه گیم سابتایتل، پس از ترجمه موفق بازی The Walking Dead: Michonne که هفته قبل برای گیمرهای عزیز بر روی سایت قرار گرفت، اینبار و پس از نزدیک به ۳ ماه کار مداوم مفتخر به ارائه فارسی ساز بازی The Wolf Among Us می باشد.
 هم اکنون قسمت اول این بازی که به صورت کاملا فارسی ترجمه شده را می توانید از سایت به صورت رایگان دانلود بفرمایید. این فایل شامل فارسی ساز سایر قسمت های بازی همچون منوها، زیرنویس کامل قسمت اول و همچنین ترجمه کامل کتاب فیبل ها یا همان Book of Fables می باشد.
Book of Fables شامل اطلاعاتی ارزشمند و زیبا از گذشته شخصیت ها و مکان های مختلف و… می باشد که سازنده بازی برای ارائه اطلاعات بیشتر از دنیای بازی و ارتباط بیشتر مخاطب با آن، درون بازی گنجانده است. با پیشروی در بازی و مواجه شدن با هر شخصیت یا محل جدید پیغامی در بالای صفحه به نشانه باز شدن فایل مربوطه در کتاب فیبل ها برای شما نمایش داده می شود که با مراجعه به منو و دسترسی به بخش موردنظر، می توانید با مطالعه آن، شناخت بیشتری نسبت به دنیای بازی بدست بیاورید.

 امیدواریم که دوستان متوجه سختی این کار و زمان و هزینه ای که بابت این پروژه شده، باشند و با پشتیبانی از ما موجبات ادامه این کار که به امید خدا باعث لذت بردن شما و افراد زیادی از جامعه ی گیمرها که به زبان انگلیسی مسلط نیستند می شود را فراهم بیاورند. این حمایت به طور قطع منجر به بزرگتر شدن گروه و ارائه بازی های بیشتر به زبان فارسی در بازه های زمانی کوتاه تر و بالاتر رفتن کیفیت نهایی محصولات میگردد. حمایت شما، تضمین کننده ادامه این مسیر است. همچنین عرضه قسمت اول به صورت رایگان به دلیل ارائه فرصتی به شما عزیزان برای تست کیفیت نهایی کار، آشنایی با بازی و اتمسفر موجود در آن و درنهایت دادن حق انتخاب برای خرید پکیج کامل این محصول در آینده است.


دانلود رایگان قسمت اول
خرید بسته کامل (۵ قسمت)

تریلر با زیرنویس فارسی:


دقایقی از گیم پلی بازی با زیرنویس فارسی:

عکس هایی از بازی:

The Wolf Among Us

The Wolf Among Us

The Wolf Among Us

The Wolf Among Us

The Wolf Among Us

The Wolf Among Us

45 دیدگاه در “معرفی بازی گرگ در میان ما (The Wolf Among Us)

    1. با تشکر از دانلود شما، امیدوارم که از بازی لذت برده باشید. در مورد بعضی از جاها که فارسی نشده اند (که خیلی هم کم هستند) بارها به دوستان توضیح دادیم. بعضی از قسمت های بازی رو نمیشه تغییر داد به دلیل اینکه ممکنه بازی کرش بکنه، قسمت “انتخاب های بازیباز” هم یکی از اونهاست. برای اطلاعات بیشتر درباره این مسایل و در کل فارسی ساز این مقاله کوتاه و جالب که در مورد فارسی ساز هست رو حتما بخونید.

  1. عالیه که اول، اصلا چنین کاری در ایران در حال انجامه تا بازیکنان عام ایرانی هم بتونن از چنین شاهکار هایی مخصوصا محصولات شرکت تلتیل بهره مند بشن.دوم اینکه حدودا با بازی وولف کار رو شروع کردین.
    امیدوارم استقبالی رو که لایق اون هستید از شما توسط مردم صورت بگیره،و همینطور هم روزی رو ببینیم که بازی بتمنی که قراره امسال از شرکت تلتیل منتشر بشه رو روی سایت خوبتون ببینیم

    1. سلام.
      در حال حاضر داریم روی ۴ تا بازی کار می کنیم. یکیش Game of Throne از Telltale Games هست که در هفته آینده بیشتر در مورد شیوه و زمان انتشارش صحبت می کنیم و در مورد ۳ تا بازی دیگه هم در زمان خودش اطلاع رسانی می کنیم.

  2. سلام.
    من چند وقت پیش(شاید چند ماه) ازتون پک کامل ترجمه ی این بازی رو خریداری کردم. در کنار ترجمه ی عالی و ضوح و فونت گذاری خوبتون امروز که رفتم تاثیرات انتخابم رو ببینم دیدم حروف کاملا قاطی پاتی ه و هیچ چیز معلوم نیست… و بعد که دقت کردم دیدم در شروع سه تا از اپیزود ها عنوان اون اپیزود رو هم قاطی پاتی مینوشت. میخواستم بدونم چطوری میتونم درستش کنم و مشکل از کجاست؟
    در ضمن لطفا با همین انرژی به کارتون ادامه بدین و در صورت امکان نگاهی هم به Talles From Borderlands داشته باشید.

    1. سلام!
      ممنونم از خریدتون 🙂
      ما تا جایی که ممکن بود سعی کردیم که همه نوشته های بازی رو استخراج و فارسی کنیم ولی متاسفانه بعضی از نوشته ها به دلایل مختلفی از دسترس ما خارج بودند از جمله اون بخش “انتخاب های بازیباز” که بهش اشاره کردید. برای مثال همین بخش “انتخاب های بازیباز” به دلیل اینکه اطلاعات انتخاب های دیگر بازیبازها رو به صورت آنلاین برای مقایسه با انتخاب های شما میگیره ترجمه متن های اون قسمت از کنترل ما خارج بود.
      در مورد Tales From Borderlands: حتما مد نظر قرار میدیم 🙂

  3. سلام
    برای حمایت از کار شما این بازی خریدم و تمام بازی های شما می خرم

    از شما انتظار دارم به سلیقه ما هم احترام بگذارید و بازی های بزرگ تری را زیرنویس کنید

    1. سلام!
      واقعا از حمایت شما خیلی ممنونیم 🙂
      مسیر فارسی سازی یک بازی خیلی مسیر سخت و پیچیده ای هست و همه بازی ها رو نمیشه فارسی کرد. شما هر بازی ای که مد نظرتون هست رو به ما اعلام کنید و ما حتما بررسیش می کنیم. 🙂

    1. سلام، ممنونم!
      منظور ما اون کسایی هستند که فارسی ساز ها رو بدون اجازه و خریدن اوها کُپی می کنند (در واقع میدزدند). این رو گفتیم که اگر این کار رو کردند و انرژی و وقتی که ما روی این کار گذاشتیم رو نادیده گرفتند لااقل بدونند که ما می بخشیم اون ها رو. ولی این رو بدونید که با کپی کردن و استفاده رایگان از فارسی ساز ها فقط به پایان یافتن و شکست هرچه زودتر ما کمک می کنید.

  4. کارتون قابل تحسینه. ما که پول نداریم این بازیو بخیرم اما واقعا ممنون میشم اگه بگید ماجرای روبان ها ، نقش crooked man و همچنین نقش nerrisa در این ماجرا چی بود بی صبرانه منتظر جواب هستم ممنون اگه جواب بدید

    1. سلام دوست عزیز

      ممنونم از تعریف های شما، واقعا لطف دارید. اگر میدونستید که چند ساعت وقت و چقدر انرژی برای فارسی سازی این بازی ها صرف شده و با چنین قیمت پایینی که حتی کمتر از هزینه شارژ کردن موبایل هست داره در اختیار شما قرار میگیره واقعا چنین حرفی رو نمی زدید.
      واقعا ۶٫۵۰۰ تومن در ازای هزینه ای که برای فارسی سازی این بازی صرف شده و لذتی که شما از این بازی خواهید برد ناچیز هست. من واقعا نمیدونم چه جوابی به شما بدم.

    2. اقا این بازی خیلی برام مهمه. تمام مرورگرو زیرورو کردم اما چیزی که میخواستمو پیدا نکردم به نظرم تنها جایی که میتونم ماجرارو بفهمم این جاست . مدیر جان میشه لینک یه تریلر به زبان فارسی از اون قسمتی که تمام ماجرا فاش میشه و نریسا خود کشی میکنه برام بفرستی واقعا ممنون میشم.

      1. بله درست متوجه شدید! تنها جایی که میتونید ماجرا رو بفهمید همینجاست. ما کل بازی رو واستون فارسی کردیم. میتونید از سایت تهیه بکنید.
        نه متاسفانه از اون قسمت ها تریلر ندارم. خودتون بازی رو انجام بدید و متوجه بشید واقعا لذت بیشتری میبرید. واقعا جالب و هیجان انگیز میشه داستان. 🙂

        1. بله درسته . کاری که شما انجام میدید نیازمند صرف زمان ، انرژی و هزینه است که قیمت فارسی ساز در برابر اون ناچیزه . اما مشکل من عدم دسترسی به PC هستش . من باشور شوق زیادی ماجرارو تا ایپزود آخر فهمیدم اما . هنگام فاش شدن ماجرا از کلمات خیلی سختی استفاده شده. ممنون میشم اگه یه چند دقیقه ای از وقت گران بهاتون رو برای تهیه یه تریلر کوتاه از اون قسمت بکنید هر چند این درخواست یکم زیادیه

  5. پس هر روز یه سری به اینجا میزنم امیدوارم که این کارو واسم بکنید . درزم اگه این جور کارها برای دیوایس ها قابل اجرا بود بدون شک برای تهیش اقدام میکردم . ممنون از زحماتتون .منتظرم

    1. یکی از همکاران خوبمون دارند روی نسخه موبایل این بازی ها کار می کنند ولی هنوز کارشون تکمیل نشده. واقعا سیستم PC با موبایل خیلی فرق داره. امیدواریم که بتونیم برای گوشی های اندروید هم این بازی ها رو منتشر کنیم.

  6. سلام روز به خیر . اون تریلری که قول دادیدو تهیه کردید ؟ فکر نکنم این کار چند دقیقه ای بیشتر طول بکشه. دو روزه منتظرم مدیر جان

  7. با سلام
    بنده مدتی قبل فارسی ساز های مرده متحرک: میشون و گرگ پر میان ما رو از سایت شما تهیه کردم ولی فایل هاش رو وقتی میخواستم مجددا دانلود کنم این متن نوشته میشود
    با عرض پوزش، لینک دانلود شما منقضی شده است.
    ایمیلfiredownload32@gmail.com
    امکان ارسال دوباره لینک هست؟

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *